918博天堂_首页

HOTLINE

400-018-2145
网站公告:欢迎光临918博天堂教育科技有限公司网站!
新闻动态
    地址:北京市大兴区荣华南路126号(918博天堂大厦)
    手机:13615381238
    电话:400-018-2145
    新闻动态当前位置:918博天堂 > 新闻动态 >
    vous êtes d’où ?’

    发布时间:2019-04-01    作者:918博天堂    点击量:

      

      前几天,我们发了一篇文章叫“法语好是一种什么样的体验?”,引起了很多朋友的留言讲述了自己经历。

      今天,我们要发一篇因为法语没学好所遇到的有意思的或尴尬的事儿,也许会引起更多学法语的朋友的共鸣。如果也有学习过程中遇到的趣事或者因法语不精而闹出的笑话,就说出来和我们一起分享吧。

      慕莯:在法国的时候,有一次去法国小伙伴合租的家里吃饭,一大屋子人哪,我跟他们聊天,我想说“刚才那什么什么”。。。。“刚才”不是“toutàlheure”嘛,我脑子抽,加了个à。。。。只见一个男生一脸差异的看我,他一定以为我说话说到半路这是要去哪儿。

      Moi:去药妆店想买旅行装的化妆品,和店员说我要去旅游所以要这种小瓶子的。她推荐了一种可以带上飞机。不知道为什么,脑子抽了,愣愣地问:avion 是什么??她惊讶的看着我,好像在说你可别是个傻子吧= =

      Michelle: 那时候学身体各个部位的说法,也怪了,每次外教指指自己的腿,问我们这里怎么说,我们几乎所有人都会七嘴八舌地回答:"jambon"(火腿),正确的应该是Jambe(退,小腿),外教问好几次都是这样,弄得他很无奈的…

      遇到过一个女的在给一个法国人炫耀自己的锻炼成果,想说,看我的肌肉,忘了怎么说肌肉了,于是问边上的中国人肌肉怎么说,那人脱口而出,poulet (鸡肉)。

      蒙特利尔法语班上,老师让我一个同学读题(用英语),班里的一名魁瓜线时,他瞬间读出 One handred eighty twelve……

      Sharing: 刚学法语的时候,学自反动词。老师让举例,如 se laver 我自己洗,se couper,我自己剪,之类的。然后我想说我自己在厨房里吃饭,说成 Je me mange dans la cuisine.被外教变成自己吃自己的”恐怖大片”传了很多个班。

      Sopgie:刚学法语的时候用自反代词se造句,我查了一下亲吻是baiser,就造了一个Je te baise。结果女法教告诉我se baiser只在faire lamour(make love)的时候才用。。你说法国人造这么多性和谐行为专用动词干嘛!!

      我跟老公在家都是用中文的“老公”、“老婆”相称,有一天,法国邻居终于忍不住问:Pourquoi tu appelles ton mari “le con”?(你为什么管你丈夫叫“傻X”?)(其实,更确切的说法:老公 Vieux Con [哈哈])

      刚学法语的时候知道faire lamour 很新潮,就有个同学天天挂在嘴边。有天上课时,外教问Quest-ce tu aimes faire ?那个人想都没想就是一句faire lamour。外教边摇头边扶额。

      我刚刚对一法国姑娘说 Jouis de ton déjeuner (Enjoy your lunch),她语重心长地对我说:亲,Jouir(享受)这个词,现在只有在Orgasme sexuel(性高潮)才用了。用80年代法语教材启蒙的娃真叫伤不起!!!

      前天,哥去家乡一社保中心,看到有个妹妹是工作人员,穿着T恤,胸部写着大大一句法语“Faites lamour”,显得很时尚。哥学过几年法语,这不是“请和我嘿咻”的意思嘛?!不懂洋文真可怕啊!

      去机场接客人,接到一对法国夫妇,途中,用法语向他们介绍:“我现在送你们去住本市最好的宾馆。”他们听了很紧张地说:“我们没有生病,不用去医院。” Mon Dieu,原来把宾馆(Hôtel)说成了医院(hopital)!

      法语课讨论动物,我想说canard结果不小心说成了connard还有一位同学分不清gare和guerre把“我去火车站”说成“我去打仗”。

      学了小半辈子法语,我至今都分不清cadeau(礼物)和 gâteau(蛋糕),发音那么像,使用的语境也几乎一样。这都还好,无伤大雅,有一次我在餐馆里跟别人说poisson(鱼), 然后人家法国人递给你一份酒水单的(boisson)。

      曾经一个外省的同学来巴黎玩,回去跟法国人聊天。她说我们在巴黎玩地好开心啊那里超多中国同学,我们到minuit(午夜)都还在玩

      法国留学和魁省移民面试官经常遇到的无厘头的回答。问:Vous êtes marié (e) ? 答:Non.Je suis célèbre. (问:你结婚了吗?答:没,我很有名的。这哪跟哪?新手常犯的口误,应是Célibataire)

      小黄同学去面试,面试官说‘Bonjour, vous êtes d’où ?’,小黄说‘Non, je suis Huang.’.面试官一脸迷惑重复道‘vous êtes d’où ?’,小黄又回答道‘Non, je suis Huang.’,面试官不高兴了,小黄心想:要跟我过不去是吧~!我姓黄,你非叫我杜,一番纠缠后,小黄投降了 ‘OK,ok, je suis 杜’。

      小伙刚到餐馆工作,有些紧张,客人点了头道菜和主菜之后,他说:Vous voulez prendre un déchet ? 客人愕然。他一时口误,dessert(饭后甜点)说成了 Déchet..变成“你想吃点垃圾吗?”。

      法国很gentil的问我们,有没有什么听不懂的地方,有个男同学想说,je comprends (我懂),嘴滑,张口就说成,monsieur, je t’aime (老师,我爱你),法国老师冲他眨了眨眼,柔情万种,:je le sais (我知道)。

      我出过个糗事,以前跟一法国同事聊国际政治,谈到普京,他英文名不是Putin吗?我就按英文名字的法语发音,与putain(法国骂人狠话)同一发音,糗大发了,那法国同事也当场傻眼。原来,普京在法语中的名字是Poutine,可不能再搞错了。

      而事实上,poutine是魁省最有名的地方小吃,中文翻译成肉汁奶酪薯条。因此,在说到普京的时候最好说是普京先生或者是俄罗斯总统普京,这样大家就不会搞错了。

      大脑自己会学东西,经常在学习。大脑不能不学东西,为了学东西而搞的一个小机器。因此我们在学习时,应该按照大脑学东西的次序和学习的办法来安排时间。大脑有了刺激之后,会发现自己的原则,但大脑对一些很有逻辑的说明比较弱,但对于某些现象的形式比较容易记忆。

      (评论中有人说我在贬低翻译工作,说职业无贵贱之分。职业无贵贱,这句话其实是一句政治正确的心灵鸡汤,因为说这句话的人自己未必会相信。当你在拿着微薄的薪资整天埋头在如山高的无用资料的翻译中时,当你陪同领导出国他让你这个翻译半夜帮他找嫖时,当你陪领导客户吃饭人家吃着你说着,人家坐着你站着时,你会觉得自己做的工作是一个高贵的工作?你说职业无贵贱时,你心里想的是国务院发言时站在领导人身边的高级翻译工作的场景,那工作是不低贱,可惜不是你的。我并没有故意贬低翻译工作,我说的都是行业中普遍存在的情况,广大中底层翻译工作者并未受到应有的尊重,这是事实。)

    地址:北京市大兴区荣华南路126号(918博天堂大厦)    手机:13615381238    电话:400-018-2145    
    版权所有:Copyright © 2018-2020 918博天堂_首页 版权所有   技术支持:918博天堂    ICP备案编号:

    扫一扫,访问手机网站