
HOTLINE
400-018-2145发布时间:2019-11-22 作者:918博天堂 点击量:
随着互联网的出现,许多人开始热衷线上聊天,随之出现了网络用语。一起来看看俄罗斯流行的网络语言吧。
Интернет-язык симбиоз письменной и устной речи. Орфографические правила сложны для такого общения. Возникли другие виды интернет-общения, например, мемы или смайлики. Пользователи социальных сетей, особенно молодежь, знают и используют их, ведь такие значки упрощают общение, помогают более доступно и быстро высказать свое мнение. Теперь и на улице можно услышать, как кто-то говорит кек, лол или флуд.
网络用语是书面语和口头语的共生体,拼写规则很难适用于此类交流语言。 还有其他类型的网络交际方式,例如表情包或表情符号。社交网络的用户,特别是年轻人,熟悉并使用它们,因为这些图标简化了交流方式,有助于更容易和更快速地表达终极的看法。现在街上也可以听到有人说“幸灾乐祸笑”,“大笑”或“刷屏”。
Аватар рисунок или фотография, используемые в качестве изображения пользователя сети.
Анонимус незарегистрированный или анонимный пользователь.
Бан, баня запрет на действия в Сети (например, комментирование, общение).
Баян очень старая и всем известная шутка.
Блогер человек, ведущий свой блог (сетевой журнал, дневник).
Вики интернет-энциклопедия Википедия.
Гуглить искать информацию в поисковой системе Google.
ЖЖ социальная сеть Живой журнал.
Игнор игнорирование пользователя.
Кек злорадный смех, который зачастую не исполнен добра и больше близок к издевательству, насмешкам.
幸灾乐祸笑幸灾乐祸的笑,往往没有善意,更接近嘲弄、嘲笑。
Лайк (в переводе с англ. I Like мне нравится) способ выражения одобрения.
Ник псевдоним, прозвище в социальной сети.
Оффтоп сообщение не в тему, применяется по отношению к темам и постам на форумах.
Рунет русскоязычная часть Интернета.
Тролль анонимный провокатор в соцсетях.
下一篇:最后一页您现在的位置:环球网校多语种频道信息多语种之俄语网络流行语相关文章